만주어 만문노당 194부-조위총의 일을 알고 있느니라. 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿼리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.

만주어 만문노당 0부~193부 http://cafe.naver.com/booheong/149874

만주어 만문원당 1부~2부 http://cafe.naver.com/booheong/123252
만주어 내국사원당 태조 누르가치 국역 01부~47부 http://cafe.naver.com/booheong/122944
태조무황제 노아합기 국역 01부~46부 http://cafe.naver.com/booheong/139883
태조고황제 노이합제 국역 01부~27부 http://cafe.naver.com/booheong/115273
만주실록 누르가치 국역 01부~42부 http://cafe.naver.com/booheong/115684
황청개국방략 태조 국역 01부~13부 http://cafe.naver.com/booheong/115686
청사고 태조본기 노이합제 국역 01부~03부 http://cafe.naver.com/booheong/115015

동화록 태조 누르하치 국역01부~06부 http://cafe.naver.com/booheong/116032
만주어 태조고황제 01부~05부 
http://cafe.naver.com/booheong/140525

만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------


<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


tuttu dere.

퉅투 더러.

그와같은 것이니라.


mimbe abka urulehe. nikan be abka wakalaha.

밈버 압카 우룰어허. 니칸 버 압카 와칼아하.

나를 하늘 옳다하였다. 중국 을 하늘 나쁘다하였다.


solho suweni cooha be nikan de dafi minde jihe manggi.

솔호 숴니 초오하 버 니칸 더 다피 민더 지허 망이.

고려 너희 군대 를 중국 에 도와서 나에게 온 뒤에.


bi gvnime. solho i cooha buyeme jihengge waka.

비 궈니머. 솔호 이 초오하 부예머 지헝어 와카!

내 생각하길. 고려 의 군대 좋아하며 온것 아니다!


nikan de eterakv. odzi i karu baili seme jihebi dere.

니칸 더 어터라쿼. 오즈 이 카루 바일이 서머 지허비 더러.

중국 에 이기지못하고. 왜 의 보복 은혜 하며 온 것이니라.


julge meni aisin dai ding han de. solho jao wei jung gebungge amban.

줄거 머니 아이신 다이 딩 한 더. 솔호 자오 워이 중 거붕어 암반.

옛날 우리의 금 대 정 한 에. 고려 조 위 총 이름난 대신.


dehi funceme hecen be gaifi ubaxame jihe be.

더히 푼처머 허천 버 가이피 우바샤머 지허 버.

40 남짓 성 을 가지고 반란하며 옴 을.


meni aisin dai ding han hendume.

머니 아이신 다이 딩 한 헌두머.

우리의 금 대 정 한 말하길.


nikan i jao hoidzung. jao kindzung han. meni aisin gurun i dailara fonde.

니칸 이 자오 호이중. 자오 킨중 한. 머니 아이신 구룬 이 다일아라 폰더.

중국 의 조 휘종. 조 흠종 임금. 우리의 금 국 의 정벌할 때에.


solho han yaya de dahakv. tondo gurun seme alime gaihakv bederebuhe sere.

솔호 한 야야 더 다하쿼. 톤도 구룬 서머 알이머 가이하쿼 버더러부허 서러.

고려 임금 누구 에 따르지않고. 정직한 나라 하며 알리며 취하지않고 돌려보냈다 한다.


tere be gvnifi muse juwe gurun daci ehe akv bihe seme.

터러 버 궈니피 무서 줘 구룬 다치 어허 아쿼 비허 서머.

그 를 생각하고 우리 2 국 원래부터 나쁨 없음 이었다 하며.


sini cooha gaifi jihe amba ajigen hafan juwan niyalma be weihun

시니 초오하 가이피 지허 암바 아지건 하판 주완 냘마 버 워이훈

너의 군대 가지고 온 크고 작은 관리 10 사람 을 산채로





그와 같이 된 것이니라.

나를 하늘이 옳다 하였다.

중국을 하늘이 나쁘다 하였다.

고려(조선) 너희 군대를 중국에 도와서 나에게 온 뒤에

내 생각하길

   <고려(조선)의 군대가 좋아서 온 것 아니다.

    중국에 거역하지 못하고 왜의 보답과 은혜라고 하며 온 것이니라.

    옛날 우리의 금의 대정한(세종)에 고려 조위총 이름의 대신이 

    40 남짓의 성을 가지고 반란하며 온 것을

    우리의 금 대정한(세종) 말하길.

    중국의 조씨 휘종과 흠종 임금은 

       [우리 금국의 정벌할 때에 고려 임금은 누구에도 따르지 않은 정직한 나라다]

    하며 고려에 알리고 취하지 않고 돌려보냈다 한다.

    그를 생각하고 우리 양국이 원래부터 나쁘지 않았다>

하며 너의 군대를 가지고 온 크고 작은 관리 10 사람을 산채로


요약.

1619년 3월 21일 누르하치는 포로로 잡은 조선 관리 4명과 역관 1명에게 서신을 주어 광해군에게 보낸다.

누르하치는 명나라와의 7대원한을 열거하며 전쟁을 좋아서 개시한 게 아니라 

핍박을 받아 어쩔 수 없이 시작하였음을 말한다.

또한 조선이 사르후 전투에 참가한 것은 원해서 한 것이 아니라 

임진왜란의 은혜를 갚기 위해 어쩔 수 없이 참전하였을 것이라고 말한다.

또한 440여년전 고려의 조위총이 무신정권에 반란을 일으켜 금나라에 40성을 바치고 투항하려 했던 일을 거론하며

당시 금나라 세종은 고려 인종이 송나라와 금나라 어느 편도 들지 않고 중립을 지킨 정직한 나라라며

후금과 조선 또한 원래부터 사이가 나쁘지 않았다고 말한다.


-195부에서 계속-


만주어 만문노당 193부-조선왕은 잘 읽어보아라! 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿼리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.

만주어 만문노당 0부~192부 http://cafe.naver.com/booheong/149839

만주어 만문원당 1부~2부 http://cafe.naver.com/booheong/123252
만주어 내국사원당 태조 누르가치 국역 01부~47부 http://cafe.naver.com/booheong/122944
태조무황제 노아합기 국역 01부~46부 http://cafe.naver.com/booheong/139883
태조고황제 노이합제 국역 01부~27부 http://cafe.naver.com/booheong/115273
만주실록 누르가치 국역 01부~42부 http://cafe.naver.com/booheong/115684
황청개국방략 태조 국역 01부~13부 http://cafe.naver.com/booheong/115686
청사고 태조본기 노이합제 국역 01부~03부 http://cafe.naver.com/booheong/115015

동화록 태조 누르하치 국역01부~06부 http://cafe.naver.com/booheong/116032
만주어 태조고황제 01부~05부 http://cafe.naver.com/booheong/140525

만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------


<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


koro i gisun be gemu bithe arafi. jai buya koro i gisun be geli nonggifi. jai hendume.

코로 이 기순 버 거무 빝허 아라피. 자이 부야 코로 이 기순 버 걸이 농이피. 자이 헌두머.

원한 의 말 을 모두 글 만들고. 또 작은 원한 의 말 을 또 더하고. 또 말하길.


ere nikan de mini dain deribuhe turgun be alara.

어러 니칸 더 미니 다인 더리부허 투르군 버 알아라.

이 한족 에 나의 전쟁 시작한 까닭 을 알린다.


julge aisin han. monggo han. ilan duin gurun be gemu uhe obume dahabufi banjihabi.

줄거 아이신 한. 몽고 한. 일안 두인 구룬 버 거무 우허 오부머 바하부피 반지하비.

옛날 금 한. 몽고 한. 3 4 나라 를 모두 한가지 만들며 따르게하고 살았다.


tuttu banjifi tere inu jalan goidame aniya ambula banjihakvbi.

퉅투 반지피 터러 이누 잘안 고이다머 아냐 암불아 반지하쿼비.

그와같이 살고서 그 도 세대 오래되며 해 많이 살지못하였다.


tere be bi gemu bahanahabi.

터러 버 비 거무 바하나하비.

그 를 내 모두 안다.


ere dain be bi ulhirakv farhvn i arahangge waka.

어러 다인 버 비 울히라쿼 파르훤 이 아라항어 와카!

이 전쟁 을 내 알지못하고 어두움 으로 만든것 아니다!


ere nikan mimbe umainaci hokorakv ofi. ere weile be deribuhe.

어러 니칸 밈버 우마이나치 호코라쿼 오피. 어러 워일어 버 더리부허.

이 한족 나를 어떻게 벗어나지않게 되어서. 이 일 을 시작하였다.


amba gurun i han be. mini dolo daci ehe araki seme gvniha bici.

암바 구룬 이 한 버. 미니 돌오 다치 어허 아라키! 서머 궈니하 비치.

큰 나라 의 임금 을. 나의 마음 원래부터 나쁘게 만들자! 하며 생각 하였다면.


abka endembio. abka mimbe ainu urulere bihe.

압카 언덤뵤? 압카 밈버 아이누 우룰어러 비허?

하늘 속이겠느냐? 하늘 나를 어찌하여 옳다 하였겠느냐?


nikan han i dere ci. mini dere oncoo.

니칸 한 이 더러 치. 미니 더러 온초오?

한족 임금 의 쪽 보다. 나의 쪽 너그러우냐?


abka waka be wakalame uru be uruleme. tondo be beidefi

압카 와카 버 와칼아머 우루 버 우룰어머. 톤도 버 버이더피

하늘 잘못 을 잘못했다하며 옳음 을 옳다하며. 정직 을 심문하고



 




<주석번역>

gingguleme baicaci. fe manju gisun i bithede.

공경하며 살펴보니. 옛 만주 말 의 글에.

umainaci hokorakv sere gisun.

<어떻게 벗어나지않게> 하는 말.

uthai umai waliyarakv sere gisun de adali sehebi.

곧 <도무지 포기못하게> 하는 말 에 똑같음 하였다.


*umai[우마이] : 아주, 도무지, 전혀, 완전히

*waliyambi[와럄비] : 잃어버리다, 버리다, 포기하다.


(옛 사서를) 공경하며 살펴보니 옛 만주 말의 글에

<우마이나치 호코라쿼/어떻게 벗어나지 않게> 하는 말은

곧 <우마이 와랴라쿼/도무지 포기 못하게> 하는 말과 똑같았다.




누르하치↔광해군 서신 교환 2부(1619.3.21) 만문노당 번역

http://cafe.naver.com/booheong/138254


(7대) 원한의 말을 모두 글 만들고 또 작은 원한의 말을 또 더하고

또 말하길

   <이 한족에 나의 전쟁 시작한 까닭을 알린다.

    옛날 금 한과 몽고 한은 3~4 나라를 모두 하나로 만들며 따르게 하고 살았다.

    그와 같이 살고서 그 나라들도 오랜 시간 동안 살지는 못하였다.

    그것을 내 또한 모두 안다.

    이 전쟁을 내가 알지 못하고 어두워서 만든 것 아니다!

    이 중국이 나를 어떻게 벗어나지 못하게 만들어 이 일을 시작하였다.

    큰 나라의 임금을 나의 마음이 원래부터 나쁘게 만들자! 하며 생각하였다면.

    하늘이 속이겠느냐? 하늘이 나를 어찌하여 옳다 하였겠느냐?

    (하늘이) 중국 임금의 쪽보다 나의 쪽에 너그러우냐?

    하늘이 잘못을 잘못했다 하며 옳음을 옳다 하며 정직을 심문하여 


요약.

심하전투에서 조선군 5천(실제는 3~4천)을 포로로 잡은 누르하치

1619년 3월 21일 관리 4명과 역관 1명을 풀어주며 광해군에게 서신을 보낸다.

누르하치는 광해군에게 명나라에 대한 7대원한을 자세히 설명하고

대국의 임금이 소국을 핍박하니 전쟁을 시작하였다고 말한다.


-194부에서 계속-


만주어 만문노당 192부-주변국은 우리가 강하다고 생각할 것이다. 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿼리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.

만주어 만문노당 0부~191부 http://cafe.naver.com/booheong/149822

만주어 만문원당 1부~2부 http://cafe.naver.com/booheong/123252
만주어 내국사원당 태조 누르가치 국역 01부~47부 http://cafe.naver.com/booheong/122944
태조무황제 노아합기 국역 01부~46부 http://cafe.naver.com/booheong/139883
태조고황제 노이합제 국역 01부~27부 http://cafe.naver.com/booheong/115273
만주실록 누르가치 국역 01부~42부 http://cafe.naver.com/booheong/115684
황청개국방략 태조 국역 01부~13부 http://cafe.naver.com/booheong/115686
청사고 태조본기 노이합제 국역 01부~03부 http://cafe.naver.com/booheong/115015

동화록 태조 누르하치 국역01부~06부 http://cafe.naver.com/booheong/116032
만주어 태조고황제 01부~05부 http://cafe.naver.com/booheong/140525

만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------


<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>



wahvmu. xanggiyan hada. fiyefun. sunja ing ni cooha be wafi.

와훠무. 샹얀 하다. 폐푼. 순자 잉 니 초오하 버 와피.

와훠무. 샹안 하다. 폐푼. 5 영 의 군대 를 죽이고.


jai amba hecen ci julesi.

자이 암바 허천 치 줄어시.

또 큰 성 으로부터 남쪽으로.


emu tanggv ba i dubede donggo i golo be dosika cooha be geli genefi waha manggi.

어무 탕워 바 이 두버더 동오 이 골오 버 도시카 초오하 버 걸이 거너피 와하 망이.

1 100 리 의 끝에 동오 의 지방 을 들어간 군대 를 모두 가서 죽인 뒤에.


genggiyen han injeme hendume.

겅옌 한 인저머 헌두머.

겅옌 한 웃으며 말하길.


nikan gurun i wan Iii han i dehi nadan tumen cooha de.

니칸 구룬 이 완 리이 한 이 더히 나단 투먼 초오하 더.

한족 나라 의 만 력 제 의 40 7 만 군대 에.


musei cooha be teisu teisu okdofi waha seci.

무서이 초오하 버 터이수 터이수 옼도피 와하 서치.

우리의 군대 를 각자 각자 맞이하며 죽였다 하면.


yaya gurun donjici. musei cooha be geren sembi.

야야 구룬 돈지치. 무서이 초오하 버 거런 섬비.

여러 나라 들으면. 우리의 군대 를 많다 한다.


ineku coohai wame yabuha seci. musei cooha be mangga sembi.

이너쿠 초오하이 와머 야부하 서치. 무서이 초오하 버 망아 섬비.

같은 군대로 죽이며 갔다 하면. 우리의 군대 를 강하다 한다.


yaya gurun donjici. ehe akv. eitereci sain sembi seme henduhe.

야야 구룬 돈지치. 어허 아쿼. 어이터러치 사인 섬비! 서머 헌두허.

여러 나라 들으면. 나쁨 아니다! 대부분 좋다 한다! 하며 말했다.


tere nikan cooha de dafi jihe solho i sunja minggan cooha be dahabufi.

터러 니칸 초오하 더 다피 지허 솔호 이 순자 밍안 초오하 버 다하부피.

그 한족 군대 에 도와서 온 고려 의 5 천 군대 를 항복시키고.


gajiha duin hafan. emu tungse. uhereme sunja niyalma be sindafi unggime.

가지하 두인 하판. 어무 탕서. 우허러머 순자 냘마 버 신다피 웅이머.

데려온 4 관직. 1 통역. 모두 5 사람 을 풀어 보내며.


bithede araha gisun.

빝허더 아라하 기순.

글에 만든 말.


nikan han de ushaha koroho nadan amba

니칸 한 더 우스하하 코로호 나단 암바

한족 한 에 증오하고 원망하는 7 대


*ushambi[우스함비] : 미워하다, 증오하다, 혐오하다.







(허투알아로부터 170리 떨어진 자이퍈, 사르후) 와훠무, 샹안 하다, 폐푼 5영의 군대를 죽이고

또 큰 성(허투알아)으로부터 남쪽으로 100리의 끝에 동오의 지방을 들어간 군대를 모두 가서 죽인 뒤에

겅옌한(누르가치) 웃으며 말하길

   <한족 나라의 만력제의 47만 군대에 우리의 군대를 각자 각자 맞이하며 죽였다 하면

    여러 나라 들으면 우리의 군대를 많다 한다.

    같은 군대로 죽이며 갔다 하면 우리의 군대를 강하다 한다.

    여러 나라 들으면 나쁘지 않다! 대부분 좋다! 한다>

하며 말했다.

그 한족 군대에 도와서 온 고려(조선)의 5천 군대를 항복시키고

데려온 4관직, 1통역 모두 5사람을 풀어 보내며 글에 적은 말

   <한족한(만력제)에 증오하고 원망하는 7대


요약.

1619년 3월 초 후금군은 거성 허투알아로부터 서쪽 170리 떨어진 전장으로 이동하여

자이퍈(서로군 두송), 사르후(서로군 별동대), 와훠무(서로군 공염수), 

샹얀하다(북로군 마림), 폐푼산(북로군 반종안)의 5영을 격파하고 곧장 허투알아로 되돌아왔고 

다시 남쪽 100리 떨어진 동오로 진격하여 동로군 유정과 조선군을 격파하였다.

누르하치는 양호가 호왈 47만이라고 선전하여 쳐들어 왔다가 후금군에 각개격파 당한 것을

주변국이 들으면 우리 후금군이 강하다고 생각할 것이라며 기뻐한다.

한편 누르하치는 항복한 조선군 중에 4명의 관리와 통역 1명을 본국에 보내고 조선 광해군에게 서신을 전하게 한다.


-193부에서 계속-


만주어 만문노당 191부-정찰에 실패하면 승전해도 처형이다! 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿼리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.

만주어 만문노당 0부~190부 http://cafe.naver.com/booheong/149793

만주어 만문원당 1부~2부 http://cafe.naver.com/booheong/123252
만주어 내국사원당 태조 누르가치 국역 01부~47부 http://cafe.naver.com/booheong/122944
태조무황제 노아합기 국역 01부~46부 http://cafe.naver.com/booheong/139883
태조고황제 노이합제 국역 01부~27부 http://cafe.naver.com/booheong/115273
만주실록 누르가치 국역 01부~42부 http://cafe.naver.com/booheong/115684
황청개국방략 태조 국역 01부~13부 http://cafe.naver.com/booheong/115686
청사고 태조본기 노이합제 국역 01부~03부 http://cafe.naver.com/booheong/115015

동화록 태조 누르하치 국역01부~06부 http://cafe.naver.com/booheong/116032
만주어 태조고황제 01부~05부 http://cafe.naver.com/booheong/140525

만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------


<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


gaiha.

가이하.

취했다.


nikan i amba dain jidere be. nenehe inenggi gvwa karun i niyalma sabuci.

니칸 이 암바 다인 지더러 버. 너너허 이넝이 궈와 카룬 이 냘마 사부치.

한족 의 큰 적 옴 을.  이전의 날 다른 염탐 의 사람 보면.


tombasi gebungge niyalmai karun sabuhakvbi.

톰바시 거붕어 냘마이 카룬 사부하쿼비.

톰바시 이름난 사람의 염탐 보지못했다.


jai inenggi nikan i dain be sabufi.

자이 이넝이 니칸 이 다인 버 사부피.

다음 날 한족 의 적 을 보고서.


musei cooha de acame alanjihakv. nikan i coohai amala ilifi bihe.

무서이 초오하 더 아차머 알안지하쿼. 니칸 이 초오하이 아말아 일이피 비허.

우리의 군대 에 만나며 알리지않고. 한족 의 군대의 뒤로 멈추고 있었다.


tere nikan cooha be gidafi gamara de. tere tombasi karun i niyalma be saha.​

터러 니칸 초오하 버 기다피 가마라 더. 터러 톰바시 카룬 이 냘마 버 사하.

그 한족 군대 를 격파하고 처치할 때에. 그 톰바시 염탐 의 사람 을 보았다.


dain cooha jidere be tuwakini. sabuci alanjikini seme sindaha karun kai.

다인 초오하 지더러 버 투와키니! 사부치 알안지키니! 서머 신다하 카룬 카이.

적 군대 옴 을 살피게하자! 보면 알리게하자! 하며 놓은 염탐 이니라.


medege alanjikini seme sindaha karun alanjirakv.

머더거 알안지키니! 서머 신다하 카룬 알안지라쿼.

정보 알리게하자! 하며 놓은 염탐 알리지않고.


dain i amala ilici. simbe karun sindaha ai tusa seme.

다인 이 아말아 일이치. 심버 카룬 신다하 아이 투사? 서머.

적 의 뒤에 멈추니. 너를 염탐 놓은 무슨 이익? 하며.


karun i ejen tombasi gebungge niyalma be waha.

카룬 이 어전 톰바시 거붕어 냘마 버 와하.

염탐 의 어전 톰바시 이름난 사람 을 죽였다.


han i uksun deo wangxan. yaya dain ohode.

한 이 웈순 더오 왕샨. 야야 다인 오호더.

한의 종친 동생 왕샨. 여러 적 될때에.


anggai holtome akdabume gojime. beye hvsun tucime afarakv ofi.

앙아이 홀토머 앜다부머 고지머. 버예 훠순 투치머 아파라쿼 오피.

입으로 속이며 믿게하며 다만. 스스로 힘 나가며 싸우지않게 되어서.


wangxan de buhe aha juxen be gemu gaiha.

왕샨 더 부허 아하 주션 버 거무 가이하.

왕샨 에 주었던 노비 하인 을 모두 취했다.


amba hecen ci wasihvn. emu tanggv nadanju ba i dubede jaifiyan. sarhv.

암바 허천 치 와시훤. 어무 탕워 나단주 바 이 두버더 자이퍈. 사르훠

큰 성 으로부터 서쪽으로. 1 100 70 리 의 끝에 자이퍈. 사르후.





(도이 버이러에 내린 포로를 모두) 취했다.

한족의 큰 적 옴을 이전 날 다른 염탐의 사람 보았으나 톰바시 이름난 사람의 염탐은 보지 못했다.

다음 날 한족의 적을 보고서 우리의 군대에 만나며 알리지 않고 한족의 군대의 뒤로 멈추고 있었다.

그 한족 군대를 격파하고 처치할 때에 그 톰바시 염탐의 사람을 보았다.

   <적 군대가 옴을 살피게 하자! 보면 알리게하자! 하며 놓은 염탐이니라.

    정보 알리게 하자! 하며 놓은 염탐이 알리지 않고 적의 뒤에 멈추니 너를 염탐 놓은 무슨 이익?>

하며 염탐의 어전 톰바시 이름난 사람을 죽였다.

한의 종친 동생 왕샨은 여러 적 올 때에 입으로 속이며 믿게 하며 다만 스스로 힘 나가며 싸우지 않게 되어서

왕샨에 주었던 노비와 하인을 모두 취했다.

큰성(허투알아)으로부터 서쪽으로 170리의 끝에 자이퍈과 사르후


요약.

사르후 전투가 끝난 후 누르하치는 승전에도 불구하고 군법을 어긴 장수들에 대한 처벌을 단행한다.

첫 번째 1기를 이끌면서도 제때 전장에 나타나지 않은 종친 동생 도비 버이러를 해임하고 내려준 포로를 모두 빼앗았다.

또한 정찰에 실패한 부대의 주인인 톰바시를 죽였다.

또한 종친 동생 왕샨이 입으로만 싸우고 전장에서 힘을 다 쓰지 않았다는 이유로 노비와 하인을 모두 빼앗았다.


-192부에서 계속-


만주어 만문노당 190부-군법을 어긴 기주 도비 버이러를 처벌하다. 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿼리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.

만주어 만문노당 0부~189부 http://cafe.naver.com/booheong/149791

만주어 만문원당 1부~2부 http://cafe.naver.com/booheong/123252
만주어 내국사원당 태조 누르가치 국역 01부~47부 http://cafe.naver.com/booheong/122944
태조무황제 노아합기 국역 01부~46부 http://cafe.naver.com/booheong/139883
태조고황제 노이합제 국역 01부~27부 http://cafe.naver.com/booheong/115273
만주실록 누르가치 국역 01부~42부 http://cafe.naver.com/booheong/115684
황청개국방략 태조 국역 01부~13부 http://cafe.naver.com/booheong/115686
청사고 태조본기 노이합제 국역 01부~03부 http://cafe.naver.com/booheong/115015

동화록 태조 누르하치 국역01부~06부 http://cafe.naver.com/booheong/116032
만주어 태조고황제 01부~05부 http://cafe.naver.com/booheong/140525

만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------


<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


abka aisilafi majige andande tuttu wame wajiha dere.

압카 아이실아피 마지거 안단더 퉅투 와머 와지하 더러.

하늘 도우고 짧은 순간에 그와같이 죽이며 끝낸 것이니라.


nikan gurun i wan lii han i waka ambula ofi.

니칸 구룬 이 완 리이 한 이 와카 암불아 오피.

한족 나라 의 만 력 제 의 잘못 많게 되어서.


nikan coohai sindaha tutala minggan tumen poo miyoocan be.

니칸 초오하이 신다하 투탈아 밍안 투먼 포오 묘오찬 버.

한족 군대의 설치한 그들 강한 1만 포 총 을.


gemu oilori deleri unggihe dere.

거무 오일오리 덜어리 웅이허 더러.

모두 겉으로 떠다니는 보낸 것이니라.


gabtaha sirdan saciha loho tokoho gida be. gemu hetu jailabufi oihori obuha dere.

갑타하 시르단 사치하 로호 토코호 기다 버. 거무 허투 자일아부피 오이호리 오부하 더러.

쏜 화살 벤 요도 찌른 창 을. 모두 옆 피하게하고 쉽게 만든 것이니라.


genggiyen han i coohai niyalmai gabtaha sirdan tokoho gida be.

겅옌 한 이 초오하이 냘마이 갑타하 시르단 토코호 기다 버.

겅옌 한 의 군대의 사람의 쏜 화살 찌른 창 을.


abkai enduri dafi aisilame tokohobi dere.

압카이 언두리 다피 아이실아머 토코호비 더러.

하늘의 신 도와서 원조하며 찌른 것이니라.


saciha loho be. abkai enduri aisilame ambula kengse lasha dabuhabi dere.

사치하 로호 버. 압카이 언두리 아이실아머 암불아 컹서 라스하 다부하비 더러.

벤 요도 를. 하늘의 신 원조하며 많이 굳세고 자르고 고려한 것이니라.



○nikan be juwe aniya dailara de. jakvn ing ni cooha de afara de.

○니칸 버 줘 아냐 다일아라 더. 자퀀 잉 니 초오하 더 아파라 더.

○한족 을 2 년 정벌할 때에. 8 영 의 군대 에 싸울 때에.


gvsai niyalma be gaifi isinahakv seme.

궈사이 냘마 버 가이피 이시나하쿼 서머.

궈사의 사람 을 가지고 이르지않았다 하며.


han i uksun i deo dobi beile be. gvsai ejen be nakabuha.

한 이 웈신 이 더오 도비 버이러 버. 궈사이 어전 버 나카부하.

한 의 종친 의 동생 도비 버이러 를. 궈사의 어전 을 멈추게하였다.


gvsai ejen i doroi xangname buhe olji be gemu

궈사이 어전 이 도로이 샹나머 부허 올지 버 거무

궈사의 어전 의 도리로 상내리며 주었던 포로 를 모두


*deleri[덜어리] : 뜬, 떠다니는, 가벼운, 윗면, 위쪽, 겉.

*hetu[허투] : 가로, 옆, 곁, 넓이.

*kengse lasha[컹서 라스하] : 굳세게 결정함, 과단(果断), 결단력이 있음, 과단성이 있음.







    하늘 도우고 짧은 순간에 (명나라군을) 그와 같이 죽이며 끝낸 것이니라.

    한족 나라의 만력제의 잘못 많게 되어서

    한족 군대의 설치한 그들 강한 1만 포와 총을 모두 겉으로 떠다니게 보낸 것이니라.

    (명나라 군이) 쏜 화살과 벤 요도와 찌른 창을 (우리 후금군이) 모두 옆 피하게 하고 쉽게 만든 것이니라.

    겅옌한(누르가치)의 병사의 쏜 화살과 찌른 창을 하늘의 신 도와서 원조하며 찌른 것이니라.

    (우리 후금군이) 벤 요도를 하늘의 신이 원조하며 많이 굳세고 자르게 고려한 것이니라.


○한족을 2년 정벌할 때에 8영의 군대에 싸울 때에

  궈사의 사람을 가지고 이르지 않았다 하며

  한(누르가치)의 종친의 동생 도비 버이러를 궈사의 어전을 멈추게 하였다.

  궈사의 어전의 도리로 상내리며 주었던 포로를 모두


요약.

어르더니 밬시는 사르후 전투에서 명나라 총포가 위력을 발휘하지 못한 것과

후금이 압승을 거둔 이유를 하늘이 도와줬기 때문이라고 설명하였다.

한편 사르후 전투가 끝난 후 누르하치는 군법을 어긴 장수들에 대한 처벌을 단행한다.

그 첫 번째로 종친이며 1기의 주인인 도비 버이러를 처벌하였다.


-191부에서 계속-


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 다음


메모장