만주어 만문노당 515부-명나라 배를 침몰시키다! 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿠리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.



만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------
<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


jaha hvwajafi. jaha i niyalma gemu muke de bucehebi.

자하 후와자피. 자하 이 냘마 거무 무커 더 부처허비.

나룻배 깨트리고. 나룻배 의 사람 모두 물 에 죽었었다.


juwan niyalma be muke ci gaifi benjime. ice duin de isinjiha.

주완 냘마 버 무커 치 가이피 번지머. 이처 두인 더 이신지하.

10 사람 을 물 로부터 취하고 보내며. 초 4 에 이르렀다.


han. aita be yaya fonde dulba i dosimbuhangge akv.

한. 아이타 버 야야 폰더 둘바 이 도심부하항어 아쿠.

한. 아이타 를 어떤 때에 우둔함 으로 들어가게한것 없고.


serebe sain seme saixafi. cihangga niyalma de xangna seme sunja tanggv yan menggun benehe.

서러버 사인! 서머 사이샤피. 치항아 냘마 더 샹나! 서머 순자 탕우 얀 멍운 버너허.

조심성많고 좋다! 하며 칭찬하고. 바라는 사람 에 상내려라! 하며 5 백 냥 은 보냈다.


○ hai jeo i ergi liyoha birai tuwakiyaha niyalma.

○ 하이 저오 이 어르기 료하 비라이 투와캬하 냘마.

○ 해 주 의 쪽의 요하 강 지킬 사람.


birai dogon i bajargi nikan. duin cuwan de tefi jidere be safi.

비라이 도곤 이 바자르기 니칸. 두인 추완 더 터피 지더러 버 사피.

강 나루터 의 건너편 한족. 4 배 에 타고 옴 을 알고.


okdome poo sindara jakade. amasi bederehe.

옼도머 포오 신다라 자카더. 아마시 버더러허.

대항하며 포 놓을 적에. 뒤로 물러났다.


ajige weihu de tehe juwe niyalma be jafaci. ice nadan de benjihe.

아지거 워이후 더 터허 줘 냘마 버 자파치. 이처 나단 더 번지허.

작은 배 에 머문 2 사람 을 잡으니. 초 7 에 보내왔다.


○ ice jakvn de. kalka i joriktu beile i ukanju

○ 이처 자쿤 더. 칼카 이 조맄투 버이러 이 우칸주

○ 초 8 에. 칼카 의 조맄투 버이러 의 도망자


*ukanju[우칸주] : 도망자.



(아이타의 부하가 명나라) 나룻배를 깨트리고 나룻배의 사람은 모두 물에 죽었다.

10명을 물로부터 취하고 보내며 (1621년 8월) 4일에 이르렀다.

(누르가치)은 아이타(유해)를 

   <어떤 때에도 우둔함으로 들어가게 한 것 없고 조심성 많고 좋다!>

하며 칭찬하고

   <바라는 사람에 상내려라!>

하며 은 5백 냥 보냈다.

○ 해주의 쪽의 요하 강 지키는 사람이 강 나루터의 건너편 한족이 배 4척에 타고 오는 것을 알고

대항하며 포 놓을 적에 (한족이) 뒤로 물러났다.

작은 배에 머문 2명을 잡으니 (1621년 8월) 7일에 보내왔다.

 (1621년 8월) 8일에 (몽고) 칼카의 조맄투 버이러의 도망자


요약.

1621년 8월 4일 금주 아이타는 산동에서 한족을 수송하러 온 배 한 척을 침몰시키고

포로 10인을 누르하치에게 보냈다.

누르하치는 아이타를 칭찬하고 은 500냥을 하사했다.

한편 해주 요하강 수비군이 명나라 배 4척을 포로 공격하고 2명을 사로잡아 누르하치에게 보내왔다.


-516부에서 계속-




메모장