만주어 만문노당 520부-반란민의 소를 부하들에게 포상으로 내리다. 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿠리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.



만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------
<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


fujiyang obuha.

푸쟝 오부하.

부장 되게하였다.


han. juwan juwe de tucifi. jeng giyang ci gajiha olji be.

한. 주완 줘 더 투치피. 정 걍 치 가지하 올지 버.

한. 10 2 에 나가서. 진 강 으로부터 취한 포로 를.


juwe minggan ihan deji gaifi hergen i niyalma de xangnaha.

줘 밍안 이한 더지 가이피 허르건 이 냘마 더 샹나하.

2 천 소 상등품 취하고 관직 의 사람 에 상내렸다.


darhan hiya de tofohon ihan buhe.

다르한 햐 더 토포혼 이한 부허.

다르한 햐 에 15 소 주었다.


adun age. abatai age de sunjata ihan buhe.

아둔 아거. 아바타이 아거 더 순자타 이한 부허.

아둔 아거. 아바타이 아거 에 각5 소 주었다.


dzung bing guwan de duite buhe.

쭝 빙 구완 더 두이터 부허.

총 병 관 에 각4 주었다.


fujiyang de ilata buhe.

푸쟝 더 이라타 부허.

부장 에 각3 주었다.


uju jergi ts'anjiyang de juwete buhe.

우주 저르기 찬쟝 더 줘터 부허.

제1 직위 참장 에 각2 주었다.


jai jergi. ilaci jergi ts'anjiyang de. juwete niyalma de acan ilata buhe.

자이 저르기. 이라치 저르기 찬쟝 더. 줘터 냘마 더 아찬 이라타 부허.

제2 직위. 3번째 직위의 참장 에. 각2 사람 에 총합 각3 주었다.


ilaci jergi iogi de emte buhe.

이라치 저르기 요기 더 엄터 부허.

3번째 직위 유격 에 각1 주었다.


niru kadalara beiguwan de. juwe niyalma de acan emke buhe.

니루 카다라라 버이구완 더. 줘 냘마 더 아찬 엄커 부허.

니루 감독할 비어관 에. 2 사람 에 총합 각1 주었다.


sula beiguwan. bayarai kiru i ejen. sunja niyalma de acan emken buhe.

수라 버이구완. 바야라이 키루 이 어전. 순자 냘마 더 아찬 엄컨 부허.

한산 비어관. 바야랴의 키루 의 어전. 5 사람 에 총합 한개 주었다.


ciyandzung de.

챤쭝 더.

천총 에.


*sula beiguwan[수라 버이구완] : 한산(闲散) 비어(备御), 비어관의 직위에 있으나 직무가 없는 관리.

*bayarai kiru i ejen[바야라이 키루 이 어전] : 호군(护军) 소기장(小旗长)



(아이타를 승진시켜) 부장 되게 하였다.

(누르가치)이 (1621년 8월) 12일에 나가서 진강으로부터 취한 노획을 

상등품 소 2천마리를 취하고 관직의 사람에 상내렸다.

다르한 햐에 소 15마리 주었다.

아둔 아거와 아바타이 아거에 각각 소 5마리 주었다.

총병관에 각각 4마리씩 주었다.

부장에 각각 3마리씩 주었다.

1등 참장에 각각 2마리씩 주었다.

2등 참장과 3등 참장에 2명당 3마리씩 주었다.

3등 유격에 각각 2마리씩 주었다.

니루 감독할 비어관에 2사람에 1마리씩 주었다.

한산 비어관과 바야랴의 키루 어전은 5사람에 1마리씩 주었다.

천총에


요약.

1621년 8월 12일 누르하치는 진강에서 잡아온 반란민과 가축을 관리들에게 포상한다.

누르하치 자신은 상등 소 2천마리를 취하고

다르한 햐에게 15마리, 아둔과 아바타이에게 5마리를 주었다.

총병관은 4마리, 부장은 3마리, 1등 참장은 2마리, 2등/3등 참장은 1.5마리

유격은 1마리, 니루 비어관은 0.5마리, 한산비어관/바야라 키루어전은 0.2마리,

천총은 0.1마리를 분배했다.


-521부에서 계속-




메모장