하다 나라씨 : 시조 나치부루의 6대손 완이 세운 하다국 나라씨
-전성기 : 완이 하다국을 통일하고 당시 건주 동고와 전쟁 중이던
건주 아이신 교로(닝구타) 일족을 종속시킴
-패망 : 1593년 9부족 연합군에 참전한 하다 멍거부루는 곧바로 누르하치의 보복을 당함
예허와 만주(건주) 사이에서 양다리 외교를 하던 멍거부루의 배신 행위에
결국 1599년 만주의 침공을 받아 양구리에게 사로잡혀 멸망함.
만주에 억류된 멍거부루는 1600년 누르하치 암살을 시도하다 발각되어 처형됨.
하다 멸망 후 모든 하다 부족민은 만주로 강제 이주됨.
팔기만주 씨족통보 : 건륭제의 명으로 편찬된 만주팔기의 모든 가문 족보 모음집
해서여진 본류(1) 우라 나라씨 팔기만주씨족통보 한문본 번역 https://cafe.naver.com/booheong/184750
해서여진 본류(1) 우라 나라씨 팔기만주씨족통보 만문본 번역 https://cafe.naver.com/booheong/184751
영인본 출처 : 일본 도쿄대 https://iiif.dl.itc.u-tokyo.ac.jp/repo/s/uparl/document/face5d60-18c8-4d2e-bec8-35e18fab2407#?c=0&m=0&s=0&cv=7&xywh=-362%2C-1906%2C7222%2C9158
![]()
hada ba i nara hala.
하다 바 이 나라 하라.
하다 땅 의 나라 성씨.
hada aiman i ejen wan serengge. ula i beile nacibulu i ningguci jalan i omolo.
하다 아이만 이 어전 완 서렁어. 우라 이 버이러 나치부루 이 닝우치 자란 이 오모로.
하다 부족 의 주인 완 하는자. 우라 의 버이러 나치부루 의 6번째 세대 의 후손.
terei gurun i da gebu hvlun sembihe.
터러이 구룬 이 다 거부 후룬 섬비허.
그의 나라 의 원래 이름 후룬 하였었다.
amala hada i bade gurun tehe turgunde. hada nara seme gebulehebi.
아마라 하다 이 바더 구룬 터허 투르군더. 하다 나라! 서머 거부러허비.
뒤에 하다 의 땅에 나라 세운 까닭에. 하다 나라! 서머 이름하였었다.
wan i mafa kesina dudu. ini mukvn i niyalma badai darhan de nungnebure jakade.
완 이 마파 커시나 두두. 이니 무쿤 이 냘마 바다이 다르한 더 눙너부러 자카더.
완 의 조부 커시나 도독. 이 일족 의 사람 바다이 다르한 에 침해당할 까닭에.
wan burulame tucifi. sibe i aiman i hanci suiha gebungge hoton de tehe.
완 부루라머 투치피. 시버 이 아이만 이 한치 수이하 거붕어 호톤 더 터허.
완 도망치며 나가서. 시버 의 부족 과 가까운 수이하 이름의 성 에 머물렀다.
ini eshen wangji wailan. hada de burulame genefi aiman i ejen oho.
이니 어스헌 왕지 와이란. 하다 더 부루라머 거너피 아이만 이 어전 오호.
이 숙부 왕지 와이란. 하다 에 도망치며 가서 부족 의 주인 되었다.
amala hada i niyalma facuhvrafi wangji wailan be waha manggi.
아마라 하다 이 냘마 파추후라피 왕지 와이란 버 와하 망이.
뒤에 하다 의 사람 난일으키고 왕지 와이란 을 죽인 뒤에.
wangji wailan i jui bulkon xejin. facuhoraha niyalma be wafi. ama i kimun be gaifi.
왕지 와이란 이 주이 불콘 셔진. 파추호라하 냘마 버 와피. 아마 이 키문 버 가이피.
왕지 와이란 의 아들 불콘 셔진. 난일으킨 사람 을 죽이고. 아버지 의 원한 을 취하고.
geli suiha hoton de genefi. ahvn wan be okdome gamafi. an i aiman i ejen obuha.
거리 수이하 호톤 더 거너피. 아훈 완 버 옼도머 가마피. 안 이 아이만 이 어전 오부하.
다시 수이하 성 에 가서. 형 완 을 맞이하며 데려와서. 관례 대로 부족 의 주인 되게하였다.
wan tereci hancikengge be dailame. gorokingge be dahabure jakade.
완 터러치 한치컹어 버 다이라머. 고로킹어 버 다하부러 자카더.
완 그로부터 가까운곳 을 정벌하며. 먼곳 을 항복시킬 까닭에.
gurun i arbun uthai etenggi oho.
구룬 이 아르분 웉하이 어텅이 오호.
나라 의 형세 곧바로 강성하게 되었다.
wan akv oho manggi. jui hvrgan siraha.
완 아쿠 오호 망이. 주이 후르간 시라하.
완 없게 된 후에. 아들 후르간 이었다.
hvrgan akv oho manggi. deo kanggvru siraha.
후르간 아쿠 오호 망이. 더오 캉구루 시라하.
후르간 없게 된 후에. 동생 캉구루 이었다.
kanggvru akv oho manggi. deo menggebulu siraha.
캉구루 아쿠 오호 망이. 더오 멍거부루 시라하.
캉구루 없게 된 후에. 동생 멍거부루 이었다.
*facuhoraha[파추호라하] : facuhvraha[파추후라하]의 오기로 추정
하다 땅의 나라 성씨.
하다 부족의 주인인 완이란 자는 우라의 버이러 나치부루의 6세손이다.
그 나라의 원래 이름은 후룬이라 하였다.
뒤에 하다의 땅에 나라 세운 까닭에 <하다 나라씨>하며 불렀다.
완의 조부 커시나 도독이 일족의 사람 바다이 다르한에 해를 당한 까닭에
완은 도망쳐 나가서 시버 부족과 가까운 수이하라는 성에 머물렀다.
그의 숙부 왕지 와이란이 하다에 도망쳐 가서 부족의 주인이 되었다.
뒤에 하다 사람이 난 일으켜 왕지 와이란을 죽인 뒤에
왕지 와이란의 아들 불콘 셔진이 난 일으킨 사람을 죽여 아버지의 원한을 갚고
다시 수이하 성에 가서 형 완을 맞이하여 데려와서 관례대로 부족의 주인 되게 하였다.
완 그로부터 가까운 곳은 정벌하고 먼 곳은 항복시킨 까닭에 나라의 형세 곧바로 강성하게 되었다.
완 죽게 된 후에 아들 후르간이 이어받았다.
후르간 죽게 된 후에 동생 캉구루가 이어받았다.
캉구루 죽게 된 후에 동생 멍거부루가 이어받았다.
![]()
哈達地方納喇氏
哈達部主萬係烏喇貝勒納齊布禄之六世孫其國原名扈倫後建國扵哈達地方因名哈達納喇萬之祖克習納都督為族人巴代達爾漢所害萬奔席北部相近之綏哈城居焉其叔旺濟外蘭奔哈達主其部落後哈達人叛旺濟外蘭被害其子博爾坤舍進誅叛者以報父仇又至綏哈城迎兄萬歸仍奉為部主萬扵是攻近撫逺國勢遂盛萬卒子扈爾干繼之扈爾干卒弟康古魯繼之康古魯卒弟孟格布禄繼之
합달(哈達) 지방(地方) 납라씨(納喇氏).
합달(哈達) 부주(部主) 만(萬)은 오라(烏喇) 패륵(貝勒) 납제포록(納齊布禄)의 6세손(世孫)에 계(係)한다.
그 국(國)의 원명(原名)은 호륜(扈倫)인데, 후(後)에 합달(哈達) 지방(地方)에서 건국(建國)함으로 인(因)하여
이름을 합달(哈達) 납라(納喇)라 하였다.
만(萬)의 조부(祖) 극습납(克習納) 도독(都督)이 족인(族人)으로 삼은 파대(巴代) 달이한(達爾漢)에게 소해(所害)하자,
만(萬)은 분(奔)하여 석북부(席北部) 상근(相近)의 수합성(綏哈城)에 거(居)하였다.
그 숙(叔) 왕제(旺濟) 외란(外蘭)은 합달(哈達)로 분(奔)하여 그 부락(部落)의 주(主)가 되었는데,
후(後)에 합달인(哈達人)이 반(叛)하여 왕제(旺濟) 외란(外蘭)이 피해(被害)하였다.
그 아들 박이곤(博爾坤) 사진(舍進)이 반자(叛者)를 주(誅)하고 이로써 부구(父仇)를 보(報)하였다.
또 수합성(綏哈城)에 이르러 형(兄) 만(萬)을 영(迎)하여 귀(歸)하였고, 이내 부주(部主)로 봉(奉)하였다.
만(萬)이 이로부터 공근(攻近/가까운 곳은 공격함)하고 무원(撫逺/먼 곳은 위무함)하니
국세(國勢)가 마침내 성(盛)하였다.
만(萬)이 졸(卒)하자 아들 호이간(扈爾干)이 계지(繼之)하였다.
호이간(扈爾干)이 졸(卒)하자 제(弟) 강고로(康古魯)가 계지(繼之)하였다.
강고로(康古魯)가 졸(卒)하자 제(弟) 맹격포록(孟格布禄)이 계지(繼之)하였다.
합달(하다) 지방 납라씨(나라씨).
합달 부족 주인 만은 오라(우라) 패륵(버이러) 납제포록(나치부루)의 6세손의 혈통이다.
그 나라의 원래 명칭은 호륜(후룬)인데, 후에 합달 지방에서 건국함으로 인하여 이름을 합달 납라라 하였다.
만의 조부 극습납(커시나) 도독이 족인으로 삼은 파대(바다이) 달이한(다르한)에게 해를 입자
만은 달아나 석북부(시버)와 가까운 수합성(수이하)에 거주하였다.
그 숙부 왕제(왕지) 외란(와이라)은 합달로 달아나 그 부락의 주인이 되었는데
후에 합달인들이 배반하여 왕제 외란이 해를 당했다.
그 아들 박이곤(불콘) 사진(셔진)이 배반한 자를 주살하고 이로써 부친의 원수를 갚았다.
또 수합성에 이르러 형 만을 맞이하여 돌아왔고 이내 부의 주인으로 받들었다.
만이 이로부터 가까운 곳은 공격하고 먼 곳은 위무하니 마침내 국세가 성하였다.
만이 졸하자 아들 호이간(후르간)이 이어받았다.
호이간이 졸하자 동생 강고로(캉구루)가 이어받았다.
강고로가 졸하자 동생 맹격포록(멍거부루)가 이어받았다.
하다 나라씨는 본래 우라국에서 분파되었는데 [완 한] 이전의 하다부족에 대한 기록은 상세하지 않다.
우라국 3대 국주인 갸마카 쇼주쿠의 4남인 수이툰의 아들 커시나가
일족 바다이 다르한에게 살해당하자 커시나의 손자인 완은 시버 부족과 인접한 수이하성으로 도주한다.
한편 커시나의 2남 왕지 와이란은 하다로 도주하여 하다 국주가 된다.
그후 하다 부족민이 왕지 와이란을 살해하자 왕지 와이란의 아들 불콘 셔진이 반란을 진압하고
서열상 위인 사촌 형인 완을 찾아가 하다 국주로 옹립한다.
당시 명과의 교역 증명서인 칙서는 하다가 500통, 예허가 500통, 만주(건주)가 500통이었다.
하다국을 통일하고 500통의 칙서를 손에 넣은 완한은 적극적인 군사 행동을 취해
예허, 우라, 호이파를 거의 복속하고 만주(건주)의 여러 부족도 굴복시켰다.
이 당시 누르하치의 조부들의 연맹체인 영고탑(닝구타) 세력도 완 한에 복속하게 된다.
최전성기를 누리던 하다는 완 한의 폭정하에 점차 세력이 약해지기 시작하였고 예허가 점차 세를 회복하게 된다.
완 한의 사후 하다는 복속했던 여러 나라를 모두 잃게 되었고 세력이 약해졌다가
완의 3남 멍거부루 대인 1599년 누르하치에게 패망하고 모든 하다 부족은 건주로 강제 이주된다.
당시 하다가 보유하고 있었던 칙서는 360통으로 건주와 하다를 합병한 누르하치는 총 860통의 칙서를 확보하여
명과의 무역에 있어 타 부족에 비해 절대 우위를 점하게 된다.
*교역 증명서 칙서
: 15세기 명은 여진 분열 정책을 위하여 여진 족장 300명을 위소관에 임명하고 칙서 1500통을 뿌림.
칙서를 소지해야 명나라 국경 관문에서 무역이 허가되며, 칙서 1장당 교역 수량을 제한함.
무역을 통해 다량의 은이 여진에 공급되자 이를 바탕으로 부를 축적하는 부족장들이 등장함.
부족장들은 축적된 은자를 바탕으로 세력확장에 돌입하여 칙서를 강탈하기 위한 전쟁이 가열됨.
명이 이를 묵인하자 점차 대량의 칙서를 보유한 세력들이 등장하여 [한][버이러]를 자칭함.
1583년 누르하치는 조부 교창가와 부친 탘시의 목숨 값으로 이성량에게 칙서 30통을 받음.
1588년 누르하치는 건주를 통일하고 칙서 500통을 장악, 세력 급속히 팽창함.
1599년 하다를 멸망시키고 칙서 360통을 강탈, 총 860통을 획득하고 여진 제1 세력으로 부상함.
-3편에서 계속-


최근 덧글