안녕하세요. 길공구입니다.
홍 타이지의 명으로 편찬된 만주어 원사 태조 터무진(칭기스 카간) 본기를 연재할까 합니다.
출간 : 1639년. 히퍼 dai yuwan gurun i suduri bithe[다이 유완 구룬 이 수두리 빝허/대원국의 역사]
영인본출처 : Chrestomathie mandchou ou recueil de textes mandchou(1828년)
<만주어의 몽고 발음은 코르친 방언을 사용하였습니다. 예) temujin[터무진O][테무진X]>
------------------------------------------------------------------------

amasi bederefi taidzu temujin de gemu alaha manggi.
아마시 버더러피 타이쭈 터무진 더 거무 아라하 망이.
뒤로 돌아와서 태조 터무진 에 모두 알린 뒤에.
taidzu temujin uthai cooha ilifi tere ninggun aiman i cooha be.
타이쭈 터무진 웉하이 초오하 이리피 터러 닝운 아이만 이 초오하 버.
태조 터무진 곧바로 군대 세우고 그 6 부족 의 군대 를.
ho lu han gebungge bade okdome afafi gidaha.
호 루 한 거붕어 바더 옼도머 아파피 기다하.
호 루 한 이름의 땅에서 맞이하고 싸우고 격파했다.
samuho aiman burlaha.
사무호 아이만 부르라하.
사무호 부족 달아났다.
hvng ji la aiman taidzu temujin de dahaha.
훙 지 라 아이만 타이쭈 터무진 더 다하하.
훙 지 라 부족 태조 터무진 에 항복했다.
sahaliyan indahvn aniya. taidzu temujin cooha ilifi an ci tatar.
사하랸 인다훈 아냐. 타이쭈 터무진 초오하 이리피 안 치 타타르.
검은색 개 해. 태조 터무진 군대 세우고 안 치 타타르.
sa han tatar ere juwe aiman be dailame generede.
사 한 타타르 어러 줘 아이만 버 다이라머 거너러더.
사 한 타타르 이 2 부족 을 정벌하며 갈때에.
taidzu temujin coohai niyalma baru fafulame hendume.
타이쭈 터무진 초오하이 냘마 바루 파푸라머 헌두머.
태조 터무진 군대의 사람 향하여 명령전하며 말하길.
muse aikabade bata be gidaci. batai waliyaha jaka be ume gaijara.
무서 아이카바더 바타 버 기다치. 바타이 와랴하 자카 버 우머 가이자라!
우리 만일 적 을 격파하면. 적의 버린 물건 을 말아라 취하지!
afame wajiha manggi. baha jaka be bargiyafi neigen salame buki sefi.
아파머 와지하 망이. 바하 자카 버 바르갸피 너이건 사라머 부키! 서피.
싸우며 끝난 뒤에. 얻은 물건 을 거두고 균등하게 분배하며 주자! 하고.
taidzu temujin tereci genefi juwe aiman i cooha be etere jakade.
타이쭈 터무진 터러치 거너피 줘 아이만 이 초오하 버 어터러 자카더.
태조 터무진 그로부터 가서 2 부족 의 군대 를 승리할 적에.
taidzu temujin i mukvn i antan. hosara. dalitai gebungge ilan niyalma.
타이쭈 터무진 이 무쿤 이 안탄. 호사라. 다리타이 거붕어 이란 냘마.
태조 터무진 의 일족 의 안탄. 호사라. 다리타이 이름의 3 사람.
fafun be jurceme ulin
파푼 버 주르처머 우린
법 을 어기며 재물
*sahaliyan indahvn aniya[사하랸 인다훈 아냐] : 검은색 개 해, 임술년(壬戌年), 1202년.


뒤로 돌아와서 태조 터무진에 모두 알린 뒤에
태조 터무진 곧바로 군대 세우고 그 6부족의 군대를 호루한(코로칸) 이름의 땅에서 맞이하고 싸우고 격파했다.
사무호 부족 달아났다.
훙지라(옹기라) 부족은 태조 터무진에 항복했다.
검은색 개해(1202년)에 태조 터무진은 군대 세우고
안치(알치) 타타르, 사한(차아안) 타타르 이 2부족을 정벌하러 갈때에
태조 터무진은 군대의 사람으로 향하여 명령 전하며 말하길
<우리 만일 적을 격파하면 적의 버린 물건을 취하지 말아라!
싸워 끝난 뒤에 얻은 물건을 거두고 균등하게 분배하며 주자!>
하고 태조 터무진은 그로부터 가서 2부족의 군대를 승리할 적에
태조 터무진의 일족의 안탄(알탄), 호사라(코차르), 다리타이 이름의 3사람이 법을 어기며 재물
요약.
1201년 6부족이 회합하여 사무호(자무카)를 주얼 카간(구르 카간)에 옹립하고 터무진을 공격하자 맹세하였다는
급보를 전해 들은 터무진은 즉각 군을 출동시켜 호루한(코로칸)에서 부족 연합군을 격파한다.
1202년 안치, 사한 타타르를 공격한 터무진은 군에 영을 내려 약탈을 금하고 원수 타타르의 철저한 섬멸을 명하였다.
그러나 터무진의 숙부 다리타이 포함 일족인 안탄(알탄), 호사라(코차르) 3인이 약탈을 한다.
-33부에서 계속-
최근 덧글