병자호란 만주어 만문노당 49부-청태종 개성에 도착하다! 병자호란 이야기

안녕하세요. 길공구입니다.

일전에 만주어 삼전도비를 번역 연재한 적이 있었는데요.

이번에는 병자호란과 관련된 원초적 만주어 사서인 태종조 만문노당 해당 기사를 틈틈이 번역해 볼까 합니다.

만문노당의 기록이 청 개국 원년인 1636년이 마지막이라, 이후는 병자호란 관련 청실록 태종조 기사를 번역해 볼까 합니다.


만주어 삼전도비 번역


1부-하늘에 제사하는 홍 타이지의 배치도

2부-청 태종 동짓날에 제천하다!

3부-제단에 향 피운 홍 타이지

4부-청태종 삼배구고두례를 행하다!

5부-홍 타이지 하늘에 술잔을 바치다

6부-홍 타이지 하늘에 세 번째 술잔을 올리다

7부-홍 타이지의 오른팔 용골대(잉월다이)

8부-신(臣) 홍 타이지가 감히 하늘의 임금님께 올리나이다!

9부-홍 타이지<대명국이 내 할아버지들을 죽였다!>

10부-초오햔(조선)이 먼저 우리를 공격했다!

11부-정묘년에 내가 형 되었다!

12부-조선은 명나라와 우리를 차별하였다!

13부-용골대가 조선왕의 서신을 가로챘노라!

14부-아버지 누르하치 묘에 조선 정벌을 아뢰다!

15부-아버지! 고려가 배신하였나이다!

16부-아버지 한이시여 청을 보우하소서!

17부-조선이 용골대를 핍박하고 내 글을 보지도 않았다!

18부-머리 밀지 않는 자 모두 죽여라!(11가지 재앙 같은 군령)

19부-조선 백성이여! 짐이 좋아서 너희를 죽이는 것이 아니노라!

20부-정묘년 전쟁은 조선이 모문룡을 지원한 탓이다!

21부-명나라엔 배를 주고 나에겐 주지 않은 조선!

22부-전쟁을 부른 조선 인조의 8도 교지!

23부-조선 백성들이여 저항하지 마라! 저항하면 죽인다!

24부-3왕은 나라를 수비하고 있어라!

25부-가자! 조선으로(전군 출진하다!)(1636년 12월 2일)

26부-좌익3기 및 외번 몽고는 도르곤과 호오거가 지휘하라!

27부-도망자를 잡아오라!

28부-마푸타는 장사치로 변장하여 한양에 잠입하라!

29부-몽고 번왕들 청태종에게 삼배구고두를 행하다!

30부-몽고 부족장들 청태종에게 말을 바치다!

31부-조선 정벌에 따라온 몽고 부족장 50여명!

32부-출진 6일간 진군로

33부-조선 사신단을 중간에 사로잡다!

34부-두두와 한족 3왕은 홍이포를 수송하라!

35부-청태종 조선으로 들어오다!(조선관리의 첫 자결)

36부-조선 백성아 머리를 밀어라! 손끝 하나 대지 않겠다!

37부-가도 인근의 조선인을 모두 없애라!

38부-몽고의 부족장들은 해안가로 내려오며 약탈하라!

39부-3차 선봉대 요토 평양성에 도착하다!

40부-몽고 기병 15기 vs 조선 기병 50기

41부-안주성주여! 너의 왕이 먼저 배신한 것이다!

42부-나는 홍이포로 8도를 유린하겠으니 조선왕은 용타고 바다로 가라!

43부-팔도를 점령하고 바다 끝까지 너희 왕을 쫓겠노라!

44부-너희 조선왕은 겁쟁이다!

45부-안주성 주변을 대약탈하다!

46부-300기병으로 한양을 포위한 마푸타의 선봉대!

47부-300명으로 남한산성을 포위하다!

48부-조선왕을 포위했나이다!


만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.

만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^

------------------------------------------------------------------------

<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


○ orin juwe de. xehen gebungge giyamun be juwan ba dulefi deduhe.

○ 오린 줘 더. 셔헌 거붕어 갸문 버 주완 바 둘어피 더두허.

○ 20 2 에. 서흥 이름난 역참 을 10 리 지나서 잤다.


○ orin ilan de. ping xan be sunja ba dulefi deduhe.

○ 오린 일안 더. 핑 샨 버 순자 바 둘어피 더두허.

○ 20 3 에. 평 산 을 5 리 지나서 잤다.


○ orin duin de. jin jiyoo guwan giyamun de deduhe.

○ 오린 두인 더. 진 죠오 구완 갸문 더 더두허.

○ 20 4 에. 청 효 관 역참 에서 잤다.


tere inenggi amba aga agaha.

터러 이넝이 암바 아가 아가하.

그 날 큰 비 내렸다.


○ orin sunja de. k'ai ceng fu de deduhe.

○ 오린 순자 더. 까이 청 푸 더 더두허.

○ 20 5 에. 개 성 부 에서 잤다.


tere inenggi solho i wang ging hecen be kame genehe hoxoi erke cin wang ni 

터러 이넝이 솔호 이 왕 깅 허천 버 카머 거너허 호쇼이 어르커 친 왕 니

그 날 고려 의 왕 경 성 을 포위하며 간 호쇼이 예(豫) 친 왕 의


takvraha inggvldai gisun wesimbume isinjiha.

타쿼라하 잉월다이 기순 워심부머 이신지하.

파견한 잉월다이 말 바치며 이르렀다.


inggvldai gajiha bithei gisun.

잉월다이 가지하 빝허이 기순.

잉월다이 가져온 글의 말.


*xehen[셔헌] : 서흥(瑞兴), 지명.

*ping xan[핑 샨] : 평산(平山), 지명.

*jin jiyoo guwan[진 죠오 구완] : 청효관(青效馆), 지명.

*k'ai ceng fu[까이 청 푸] : 개성부(开城府), 지명.

*hoxoi erke cin wang[호쇼이 어르커 친 왕] : 화석예친왕(和硕豫亲王), 누르하치의 15남 도도[dodo]








○ (1636년 12월) 22일에 서흥이라는 역참을 10리 지나서 잤다.

 (1636년 12월) 23일에 평산을 5리 지나서 잤다.

○ (1636년 12월) 24일에 청효관 역참에서 잤다.

그날 큰 비 내렸다.

 (1636년 12월) 25일에 개성부에서 잤다.

그날 고려(조선)의 왕경성(한양)을 포위하며 간 호쇼이 예(豫)친왕(도도)가 파견한 잉월다이 말 바치며 이르렀다.

잉월다이 가져온 글의 말


요약.

1636년 12월 홍 타이지의 본대는 22일엔 서흥역, 23일엔 평산 남쪽 5리

24일엔 청효관역, 25일엔 개성부에서 주둔했다.

25일 도도에게 보냈던 호부 승정 잉월다이(용골대)가 돌아와 도도의 보고서를 바친다.


-50부에서 계속-




메모장