만주어 만문노당 415부-요동함락 전군에 대대적인 포상(2) 만문노당

안녕하세요. 길공구입니다.

만문노당은 누르하치의 일대기를 기록한 무권점 만문 사서 [만문원당/구만주당]을 
건륭조에 권점을 넣고 일부 내용을 변경하여 편찬하였습니다.
기 연재했던 내국사원당이 만주의 시조 부쿼리용숀부터 1584년 9월까지만 기록되어 있는데
만문노당은 1607년부터 기록이 시작됩니다.

만주어의 한글 발음은 되도록 원음에 가깝게 하겠습니다.
만주어 문법을 이제 갓 배우고 있으며, 사전 보고 번역하는 것이라 오역이 많습니다.
수정할 부분 알려 주시면, 바로 수정하겠습니다.^^


------------------------------------------------------------------------
<자세히 보실 분은 그림을 클릭하시고 원문보기를 누르세요>


boxoro ciyandzung. ciyandzung ni jergi baksi. emu jergi. juwanta yan menggun. juwanta boso. emte suje.

보쇼로 챤중. 챤중 니 저르기 밬시. 어무 저르기. 주완타 얀 멍운. 주완타 보소. 엄터 수저.

독촉할 천총. 천총 의 등급 밬시. 1 등급. 각10 냥 은. 각10 포. 각1 비단.


uksin i niyalma uksin gajihakv jihe. yafahan dubei uksin i niyalma bime. morin uksin suwaliyame emu jergi. nadata boso. 

웈신 이 냘마 웈신 가지하쿠 지허. 야파한 두버이 웈신 이 냘마 비머. 모린 웈신 수와랴머 어무 저르기. 나다타 보쇼.

갑옷 의 사람 갑옷 취하지않고 온. 보병 말단의 갑옷 의 사람 이며. 말 갑옷 아우르며 1 등급. 각7 포. 


niyereme yafahan. kutule morin yaluhai emu jergi. ilata boso.

녜러머 야파한. 쿠툴어 모린 얄우하이 어무 저르기. 일아타 보소.

얇은옷입으며 보병. 마부 말 탄채로 1 등급. 각3 포.


tu jafaha niyalma de juwanta.

투 자파하 냘마 더 주완타.

투(기) 잡은 사람 에 각10.


nirui ejen i daise ciyandzung de jakvta.

니루이 어전 이 다이서 챤중 더 자쿼타.

니루의 어전 의 다이서 천총 에 각8.


goloi amban ciyandzung de ninggute.

골오이 암반 챤중 더 닝우터.

지방의 암반 천총 에 각6.


gaxan boxokv xeo pu de duite.

가샨 보쇼쿼 셔오 푸 더 두이터.

가샨 보쇼쿼 수 보 에 각4.


goloi amban ciyandzung xeo pu de weile akvci xangnambi.

골오이 암반 챤중 셔오 푸 더 워일어 아쿼치 샹남비.

지방의 암반 천총 수 보 에 죄 없으면 상내렸다.


weile bici xangnarakv.

워일어 비치 샹나라쿼.

죄 있으면 상내리지않았다.


han i bithe. orin jakvn de wasimbuha.

한 이 빝허. 오린 자퀀 더 와심부하.

한 의 글. 20 8 에 내려주었다.


keceni suwembe dain de bahafi wara beyebe ujihe baili seme urgunjeme bisirakv.

커처니 쉄버 다인 더 바하피 와라 버예버 우지허 바일이! 서머 우르군저머 비시라쿼.

커처니 너희를 전쟁 에 얻고서 죽일 몸을 돌본 은혜! 하며 기뻐하며 있지않고.


boo be tuwa sindara. mucen anggara.

보오 버 투와 신다라! 무천 앙아라.

집 을 불 놓아라! 솥 항아리.


*bime[비머] : 있고, 있는데, 이고, 이며, 이면서, 데다가, 인데, 인데도, 이거늘, 하고도.

*xeo pu[서오 푸] : 수보(守堡), 관직명.

*keceni[커처니] : 극차니(克车尼), 인명.





-----------------------------------------

<주석번역>


gingguleme kimcici. ere ainci uksin saca gajihakv moringga uksin. jai morin. uksin saca bisire dubei yafahan i uksin.

깅울어머 킴치치. 어러 아인치 웈신 사차 가지하쿠 모링아 웈신. 자이 모린. 웈신 사차 비시러 두버이 야파한 이 웈신.

공경하며 살펴보니. 이 아마 갑옷 투구 취하지않고 기병의 갑옷. 또 말. 갑옷 투구 있을 말단의 보병 의 갑옷.

ere juwe hacin i niyalma be emu jergi obufi nadata boso.

어러 줘 하친 이 냘마 버 어무 저르기 오부피 나다타 보소.

이 2 항목 의 사람 을 1 등급 되어서 각7 포(布).

morin. uksin saca akv niyereme beyei yafahan i uksin. jai morin bisire kutule.

모린. 웈신 사차 아쿠 녜러머 버예이 야파한 이 웈신. 자이 모린 비시러 쿠툴어.

말. 갑옷 투구 없는 얇은옷입은 몸의 보병 의 갑옷. 다음 말 있을 마부.

ere juwe hacin be emu jergi obufi ilata boso xangnaha sere gisun dere.

어러 줘 하친 버 어무 저르기 오부피 일아타 보소 샹나하 서러 기순 더러.

이 2 항목 을 1 등급 되어서 각3 포 상내렸다 하는 말 인것이니라.


(옛 사서 만문원당을) 공경하게 살펴보니

이 아마 갑옷과 투구를 가지지 않은 기병의 갑사.

또 말과 갑옷과 투구 있을 말단의 보병의 갑사.

이 2항목의 사람을 같은 등급 되어서 각각 포 7필.

말과 갑옷과 투구 없는 얇은 옷 입은 몸의 보병의 갑사, 또 말 있을 마부(쿠툴어).

이 2항목을 같은 등급 되어서 각각 포 3필 상 내렸다 하는 말인 것이니라.


-----------------------------------------


(니루) 독촉할 천총, 천총의 등급 밬시의 같은 등급은 각각 은 10냥, 포 10필, 비단 1필

기병(갑옷 미휴대), 보병(갑옷 휴대), 마갑병의 같은 등급은 각각 포 7필

경보병, 마부(말 휴대 쿠툴어)의 같은 등급 각각 포 3 필

(기) 잡은 사람에 포 각각 10필

니루의 어전의 다이서 천총에 포 각각 8필

지방의 암반 천총에 포 각각 6필

가샨 보쇼쿼 수보에 포 각각 4필

지방의 암반 천총 수보에는 죄 없으면 상 내렸다.

죄 있으면 상 내리지 않았다.

(누르가치)의 글을 (1621년 3월) 28일에 내려 주었다.

   <커처니 너희를 전쟁에 얻고서 죽일 몸을 돌본 은혜! 하며 기뻐하며 있지 않고

    집을 불 놓아라! 솥과 항아리



요약.

1621년 3월 요동 심양성과 요양성을 함락한 누르하치는 팔기 전군에 대대적인 포상을 단행한다.


1. 총병관은 은200냥, 포220필, 비단30필

2. 부장은 은150냥, 포150필, 비단15필

3. 참장은 은80냥, 포80필, 비단8필

4. 유격은 은50냥, 포50필, 비단5필

5. 니루어전, 비어관, 백 바야라 키루어전, 밬시(비어관)는 은 20냥, 포20필, 비단3필

6. 백 햐, 바야라병, 다이서(비어관), 중갑보병 은15냥, 포15필, 비단2필

7. 백 가쟌 바야라, 붉은 바야라 우두머리, 니루 감독관(천총), 밬시(천총) 은10냥, 포10필, 비단1필

8. 기병(갑옷 미휴대), 보병, 말단 기병, 마갑병(중갑기병)은 포7필

9. 경보병, 마부(쿠툴어, 말휴대)는 포3필


A. 투(기) 잡은 병사는 포10필

B. 니루 다이서(천총/서기관) 포8필

C. 지방 암반(천총) 포6필

D. 마을 감독관수보 포4필


팔기군의 주력을 살펴보면 누르하치의 최정예 친위군은 <백 바야라>와 <홍 바야라>

보병은 중갑보병(공성전 주력), 보병, 경보병

기병은 중갑기병(마갑 착용), 기병(갑옷 미휴대), 말단 기병

쿠툴어(kutule)는 마부로 늙은이나 어린아이로 생각되나 각 병사의 개인 노비일 가능성도 있음

말탄 쿠툴어에게도 누르하치는 포상 단행.


-416부에서 계속-




메모장